阿部和广,自1987年起,一直致力于面向对象的Smalltalk语言的研究与开发。自2001年起师从PC之父、面向对象之父、图灵奖得主艾伦·凯博士。近年来多次举办面向少儿的编程讲座,同时还参与了OLPC($100 laptop)计划。于2003年取得IPA的Super Creator认证。负责Squeak Etoys和Scratch的日语版工作。主编了《Squeak编程》等书。曾任网络大学客座教授,现为日本青山学院大学、津田塾大学的兼职讲师。阿部和广还是《Scratch少儿趣味编程》一书的作者,本书结合孩子们学习的语文、数学、科学、社会、音乐、体育等科目,手把手地教大家如何用Scratch设计程序(如设计一个自动写作文的程序)。

Scratch是麻省理工学院设计开发的一款编程工具,是适合少儿学习编程和交流的工具和平台,有中文版且完全免费。

陶旭,曾作为软件工程师在北京和东京从事近十年技术工作,现为日语自由翻译人。曾出版学术文献翻译丛书,并在多个领域的国际会议及东日本大地震相关的CCTV-4直播新闻中负责同声传译工作。
项远方,四年级小学生。喜欢阅读和探索各种新鲜事物,酷爱乐高搭建、机器人。非常高兴能在玩Scratch的过程中辅助妈妈完成本书译制工作。

陶:首先想向您说明的是,这本书的译制过程与其他书稍有不同,实际上是我和我的孩子合作完成的。也就是说,我先把文字部分的译文做好,然后连同原书交给孩子作为参考,所有图片的截图都是由孩子自己完成 的,我只负责了一些检查和督促返工的环节。这个过程进行得非常顺利,孩子非常愉快且高效地完成了这些工作,我想这也正可以说明您的这本书非常适合孩子,我想我和孩子能遇到这本书是非常幸运的,所以一定想要亲口向您表达这份感激之情。

阿部:您的孩子有多大了呢?

陶:四年级,十岁了。

阿部:那正属于适合我们这本书的年龄段, 能有这样的过程我本人也感觉非常可贵。

陶: Scratch 面向的年龄段大概是什么范围呢?

阿部:一般是 8~15 岁左右。虽然这是比较大的年龄跨度,但实际上每个细分的年龄段的具体使用情景还是有所差别的,可以说是各显其能。参考 Scratch 网站的统计数据可以看到,在线登录的用户最多的年龄段集中在 13 岁左右。


阿部:关于翻译,我有个担心,就是书里有一些日本特有的知识和语言表达方式,这在中文版里会比较难体现吧。

陶:类似的地方我通过和孩子商量,选取了一些中国孩子容易理解的内容进行了替换,比如说把原作中的富士山的高度改成了珠穆朗玛峰的高度。

阿部:那我就放心了,那么歌曲《小青蛙之歌》是怎么处理的呢?

陶:这个保留了原书的选曲,这也是和孩子商量过的,也讨论过是不是用他们更熟悉的歌曲,但他觉得这个曲子也不错,而且还考虑到是否适合轮唱和程序长度的问题,所以保留了原书的选曲。


陶:关于软件的版本,我们书里主要介绍的是 Scratch 1.4,并有少量的在线 2.0 版本的介绍,同时我也注意到现在 Scratch 的官网也已经开始提供 2.0 离线版本的下载。想请教您根据实际经验,现在使用较多的版本是哪个呢?

阿部:孩子们大部分都下载了 2.0 版本。但实际上 1.4 版本和 2.0 版本基本是平分秋色的,入门教学的时候使用 1.4 版本,在之后分享之类的过程就要用到 2.0 版本了。而且有的教学机构的电脑配置不是很高,又希望选择离线版本,所以相对来说使用 1.4 版本会更方便一些。

有一些功能现阶段只能在 1.4 版本上运行,所以一些环境下还是会自然而然地使用 1.4版本的。

还有一个因素,就是出我们这本书的时候 2.0 版本还很不稳定,而且很多地方都还是英文,所以书里主要介绍了 1.4 版本。

另外,实际上 Scratch 还有一些相关的其他版本软件,比如 ScratchJr。它是由 MIT 发布的面向 5-7 岁幼儿的在 iPad 上用的 APP,完全是图标式的,没有文字,但在分类的颜色以及其他设计上和 Scratch 的基本设计都一脉相承,是可以免费下载的,我们也会出一本书来介绍这个 APP。还有我们的团队刚刚开发出来叫作“PYONKEE”的 APP,也是用在 iPad 上的,这个版本可以实现我们书里介绍的 1.4 版本的所有内容。另外 MIT 近期也还会推出平板电脑版本的 Scratch 版本,出来以后我们也会有一些跟进。


陶:我前几天无意中发现有由 Scratch 拓展到实体机器人的设计产品,类似乐高机器人,但也还有自己的特点。

阿部: Scratch 本身也是可以连接机器人的,这在我们这本书的小专栏“使用传感器和电机”里也提到了一些。还有就是后续的 Raspberry Pi 这本书里也有电机连接的专栏说明。

日本开发了很多种扩展产品,比如你说的专门用于机器人的 Robotist,全是由 Scratch 来操作的。我们也在准备以机器人为专题的新书。


陶:我想知道在学习过我们这本书以后,对于以后的进一步学习您有什么好的建议呢?

阿部:经常有家长来问我说,学好 Scratch 以后是不是应该再学一些 Java 之类的其他语言呢?

我觉得这要看孩子具体想要干点什么,也就是说要看他自己的意愿方向,没有一定之规。

陶:那如果只局限于 Scratch 领域本身,学过这本书以后您还有什么推荐的提高办法吗?

阿部:我们这本书是一个入门,之后还有很多方面可以扩展,比如我们在这本书之后还出了与 Raspberry Pi 迷你电脑相结合的书。当然这只是一个方面,机器人也是另一个方面。除了在实际的讲座中我们会设置各种水平和各种年龄相应的内容外,我们也在撰写指导下一步深入学习的书籍。

还有就是,如果登录 Scratch 的社区,也有专门中文论坛,这里讨论也很活跃,很多爱好者都在这里用中文开展交流,如果有兴趣的话可以到这里看看,应该也可以学到很多东西。


陶:现在这本书和 Scratch 在日本的授课状况是怎样的呢?

阿部:承蒙读者的厚爱,我们这本书一直高居排行榜榜首。后续的这本书虽然需要与硬件结合起来才能学习使用,但也是非常受欢迎,一直排在比较靠前的位置。

目前在日本,青少年如果要学习编程的话,主要是学 Scratch。关于 Scratch 的普及,我们现在经常接到邀请到各处去授课,有的时候是我自己去讲课有的时候是其他同事去讲。从课程设置来讲,既有 2-3 小时的入门讲座,也有一些定期的系列课程。以前 Scratch 的教学基本是志愿者形式的,但随着这两年越来越受关注,很多大的企业也开始在日本全国范围开设这方面的教学课程,虽然收费不菲但也还是很受欢迎的。

我们今后打算与普通中小学合作开展固定课程,这样就可以更系统性地深入教学了,其中也会包括 Raspberry Pi 这本书的内容。


陶:还想请教您关于书后艾伦·凯的论文的问题,这两篇一改前面的轻松风格,是非常严谨的科学论文,请问这两篇文章主要是想给什么样的读者看呢?

阿部:就像书里介绍的那样,希望每个年龄段的读者都来看一看。对于小一点的同学来说,我们不期待他们马上通读论文,而是可以留作今后参考,在不远的几年后再次翻看,一定会有不一样的感受。


陶:感谢您在百忙中抽出空来回答我的问题,您的指点非常及时。希望能有机会聆听您的授课,并能在中国参加您的讲座。

阿部:好的,谢谢。有机会的话一定去中国与大小读者开展深入的交流。


更多精彩,加入图灵访谈微信!