默认情况下,此页面显示最新印次的勘误。您可以选择查看其他印次。如果您有新发现的勘误,欢迎提交!

  • 第11页
    底部译注,最后一行末尾lang=en后多了一个>符号。
    MewX 提交于 2016-01-14 14:27 · 纸质版 · 第4印 ·
  • 第19页
    2.设计软件,第2段,“接下来是其他所有因素……互操作性、支持、不熟、升级策略……”,“不熟”是否应为“部署”。
    casualconch 提交于 2014-11-18 19:33 · 纸质版 · 第2印 ·
  • 第37页
    “创建一个最初的愿景,交流,并在整个软件开发的声明周期中潜在地演化它”中的“声明” -> "生命"
    陈其 提交于 2014-12-30 17:50 · 纸质版 · 第2印 ·
  • 第66页
    (1)你需要向Silver客户端..." ,Silver客户端->Silverlight客户端
    iq527 提交于 2015-03-25 20:44 · 纸质版 · 第7印 ·
  • 第73页
    第一段第二行, "SharePoint项目很强的技术领导力" 改为 "SharePoint项目需要很强的技术领导力"
    iq527 提交于 2015-03-25 21:03 · 纸质版 · 第7印 ·
  • 第85页
    上图中间的"总线逻辑"改为"业务逻辑"
    iq527 提交于 2015-03-25 22:21 · 纸质版 · 第7印 ·
  • 第112页
    良好的封、装 => 封装
    Aggressive 提交于 2014-11-27 09:13 · 纸质版 · 第2印 ·
  • 第128页
    第四段最后一句,(匿名)的->(匿名的)
    iq527 提交于 2015-04-01 16:06 · 纸质版 · 第7印 ·
  • 第141页
    第51章 > 结构 > 目标部**署**平台
    Aggressive 提交于 2014-11-27 09:15 · 纸质版 · 第2印 ·