2010年5月1日,Programmers at Work一书作者Susan Lammers在其网站宣布该书将翻译为中文。在这篇题为"Programmers At Work in China"的简短声明中,她说:

“我想与你们大家分享一个好消息,中国的一家享有盛誉的技术图书出版商图灵公司已经计划把此书翻译成中文,并在来年以图书形式出版。我激动万分,并非常想知道中国那么多的聪明、年轻的工程师和创业者们可以如何受益于本书中介绍的那些PC先驱们的过往思考和深刻洞见。希望他们的见解和方法能够跨越文化和历史的边界,激发起灵感和技术创新的共鸣。我希望如此,我相信一定能做到。让我们拭目以待。”

Just wanted to share the news that Turing Books, a highly-regarded technical book publisher in China, has plans to translate Programmers At Work into Chinese and publish it in book form in the coming year. I’m thrilled at the prospect and curious what the many bright, young engineering entrepreneurs in China will learn from the historical perspective and insights provided by the PC pioneers featured in the book. Will their insights and approaches cross the borders of culture and time and strike some universal chords of inspiration and technical creativity. I hope so. I believe so. We’ll soon see.